海飞丝x新扎师奶欢喜哥又一刷爆

Kenneth零售平台点评

此出品来自《毛》,就是上次Kenneth介绍过黎明推广雀巢咖啡广告的媒体。

但有别于国内不少媒体创造自己的KOL,《毛》经常有香港的明星参与,以改编的歌词+电影桥段引发病毒性传播。

今天分享一个来自海飞丝的例子:

分析新品巡店职场生活

Kenneth背景补充:

1)海飞丝在香港的翻译名字叫海倫仙度絲,实话说这翻译还蛮别扭的。但香港文化一直也有中英同时使用,所以大部分顾客都是说HeadShoulders。(有如广告也会说Rejoice和Pantene,很少使用飘柔、潘婷,我来一个女神汤唯的版本给大家参考)

顺道也来欣赏汤唯的粤语

2)海飞丝在国内是No.1品牌,但在香港不是(觉得去屑品牌在香港不算太大)。香港的第一品牌是飘柔(点击这里回顾)

3)香港的80后应该对于电影《新扎师妹》还是蛮深刻的,主演是吴彦祖+杨千嬅。这改编版本是《新扎师奶》,”师奶“就是粤语家庭主妇(大妈)的意思。

4)微电影的三大主角都是香港的老戏骨,包括:方中Sir(许绍雄,就是在《使徒行者》演欢喜哥的)、方伪娟(卢苑茵,最近在电视荧幕有《巨轮2》)以及方伪娟老公(秦煌,也是最近出现在《巨轮2》)。

5)微电影有不少小细节让网民截屏调侃改图,让微电影更火。电影里面的字幕”翻译“更是一流,让很多网民需要看第二遍。(实话说,Kenneth期待国内的贺年微电影能做到这种细节,让网民百看不厌。据说HeadShoulders在字幕出现75次,反正我就没有数)

6)看完影片最后的细节当然就是可以下载优惠券,一方面可以直接带动生意,一方面也可以收集更多信息,分析广告的效用。链接是到香港的宝洁生活家(LivingArtist)下载优惠券,但今天(10月5日)Kenneth进去就已经过期了。(9月30号过期!)

7)方伪娟在里面唱的歌原版如下:

Kenneth简单把副歌的歌词翻译如下:

头油从不赞同

头痕你也不容

我嘅靓老公先喺呢殊贡(我的帅老公在这里浪)

吴彦祖样太钝(木)

肥腾腾(肥嘟嘟)才英俊

值得让我为你猛煮餸(煮饭)

条霓虹灯咁红

犹如个挺架步(那些场所)

误会贱老公偷偷地揿钟(找时钟服务)

以后要洗头

无谓再周街乱贡

(不要在外面乱浪)

我为你洗头

嗱用佢洗得出众~

(用他(海飞丝)才出众)

8)微电影也有多平台推送,如果针对《毛》的facebook,自从8月8日到现在有万的浏览,这数据不low呀。

9)好,说了这么多,还是让大家直接看片吧!

小K有什么看后的感想也在评论分享一下吧!

支持一下Kenneth老家的创作!

赞赏

人赞赏









































北京治疗白癜风
北京哪家医院治疗白癜风好


转载请注明:http://www.fdblog.net/syff/3605.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间: